昨年の 台湾一周 のサイトを、Lang-8(外国語勉強のSNS)で知り合った台湾の友だちにお願いして徐々に中文(繁体字)に訳してもらっています。
走りだして3日目、東海岸の花蓮から、山あいの道を南下した日の翻訳を頼んだら・・
(日本語の記事は)
水も枯渇し、花卉試験場そばの山泉水で一息付く。ボトル満タンいただきました。
> 三日目の日記を読んだらちょっとびっくりしました。
> takaさんは「山泉水請勿飲用=(泉の水を飲まないでください)」と書いて
> あるところで水を飲みました。
> 台湾の泉は甘いは甘いけど、沸かさないと飲むことが危険ですから、
> どうぞ気をつけてください。
わたしは「山泉水を飲用に請う」= 「どうぞ、山の泉の水を飲んでください」 と解釈し、大量に飲みました(笑)
0 コメント